Skip to content

Solar energy translations by an engineer, for engineers

If you’re reading this page, you’re probably curious about what you get when you hire me – an experienced engineer – to translate your solar energy texts. Read on to learn more about the benefits of hiring a professional.

DSC_0713_3_400p

I’m Julien, your dedicated translator

Julien Machine translation
Understands your sector and your text
Asks questions
Notices source text errors and inconsistencies
Tailors your text to the intended audience
Is a specialist
Keeps your texts private

What is my mission as a human translator?

With me, you get the best of both worlds. I’m an engineer and a translator, so I understand technical jargon, I understand how your product works, and I understand how to express it in flawless French.

No-one knows everything. Unlike a machine translation engine, I never simply guess. When I’m not 100% sure about an acronym, your preferred terminology, or even the tiniest technical detail, I’ll ask. It’s how I make sure you get the best translation.

Everyone makes mistakes. And that means you might send me documents with the occasional typo, factual error or inconsistency. If I spot something that doesn’t look quite right, I’ll let you know. It’s an extra bit of value that you only get from a human.

Who’s your text aimed at – your employees? Your customers? Your investors? They all need a different approach and tone. With me, you get human translations that speak to your human audience.

A machine translation engine will attempt to translate any kind of text. And the key word there is “attempt”. But a true professional specialises. It’s why I’m the solar energy translator.

Machine translation sites are a privacy disaster waiting to happen. But when you work with me, you get 100% confidentiality – that’s a promise.

Copyright © Julien Rouwens Traductions - Legal notice